わたしのメモ

まぁあれです。女って6000語喋らないと寝れないらしい。

ヤドカリは英語で


「ほーみっとくらぶ」

と子供に聞かれたときに咄嗟に教えられるような賢さが私には無かった…(T-T)


てことで義理のお母様に登場していただきました!

義理のお母様(以降、ババレンジャー)はめたくそバイリンガルなのです!
イスラエルで育ち、生まれの沖縄ではうちなーんちゅとしてしまくとぅばを喋り、
アメリカ人の養子縁組等のややこしい手続きをも一手に担うほどババレンジャーの翻訳は多くの人に頼りにされています。

英語の先生になったり日本語の先生になったり
かと思うと端々にイスラエル語(?)や
韓国語等を簡単に話してみせたりします。

…格好いいでしょ?


そんな訳でうちの娘達には物凄い先生から、本場の英語を直接教えて貰うチャンスがあるのです…。


…ということで今回も普通ならお月謝が出るような英語のレッスンを孫特権を最大に生かし、LINEを使っての気軽なミニレッスンで教えて貰いました。←


勿論調べたらすぐ出てくるんですけど、
日本語の英語はぐちゃぐちゃだと聞いていますし、
発音の問題があって、四歳の子供に教えるには文字では伝えきれない事が多く、私自身がちゃんと教えてあげる事が出来ないので
正しい発音の音を聞いて貰いたくて、毎回わざわざババレンジャーにLINEやご飯の合間に簡単な事から娘に教えて貰っています。(忙しいのにごめんなさい…)


Hermit crab
ホーミットクラァブ 的な発音です。

迷った挙げ句ホって書いたけどババレンジャーの解答だと実際はホとハの間の様な音に聞こえました。


チョージョはまた英語を覚えたら周りにちやほやと誉められるので得意気です(笑)
パパにも明日教えてあげなくちゃ。とすっかり英語の先生気分です。

因みにダンゴムシはろーりーぽーりーって言うらしいですよ、可愛い(笑)

ダンゴムシを英語で何て言うのかなんて気にしたことも無かった!


皆さんも是非、子供に唐突にヤドカリって英語で何て言うの?と聞かれたときの為に覚えておいてください(笑)

ホーミットクラァブです!


では~。